Le 21 avril 1914, le premier tronçon de la voie ferrée devant relier la France à l’Espagne est inauguré avec enthousiasme par les Aspois. Pour la première fois, des trains arrivent en gare de Bedous, promesses d’espoir et de progrès pour la vallée. Trois mois plus tard, ils sont des centaines d’hommes à embarquer dans ces mêmes wagons qui les emportent dans la fournaise de la guerre. 370 n’en sont jamais revenus.
Cette grande fresque réunit les noms et prénoms des Aspois morts au front et les corps enlacés de celles et ceux qui ont vécu 14-18 : femmes, parents, enfants, soldats d’ici et d’ailleurs, mutilés ou gueules cassées, ouvriers et paysans, morts et vivants. C’est la photo d’une grande famille recomposée, dans laquelle vous êtes invités à prendre place, glisser un bras ou le visage, pour des retrouvailles au-delà des origines, du temps et des frontières. Au verso, l’envers du décor évoque l’enchainement infernal d’engrenages nationalistes qui déclenchèrent cette guerre et plongea le monde et l’Europe dans le chaos.
Bedous, los desaparecidos y el reencuentro
El 21 de abril de 1914, el primer tramo de la línea ferroviaria entre Francia y España fue inaugurado con entusiasmo por los lugareños de Aspe. Por primera vez, los trenes llegan a la estación de Bedous, una promesa de esperanza y progreso para el valle. Tres meses despuès, cientos de hombres abordaron los mismos vagones que los llevaron al infierno de la guerra. 370 nunca regresaron.
Este gran fresco reúne los nombres y apellidos de los lugareños de Aspe que murieron en el frente y los cuerpos abrazados de los que vivieron los años del 14 al 18: mujeres, padres, niños, soldados de aquí y allá, mutilados, obreros y campesinos, muertos y vivos. Es la imagen de una gran familia reconstituida, a la que se le invita a unirse, deslizar un brazo o el rostro, para un reencuentro más allá del tiempo y de las fronteras. En el reverso, el otro lado de la imagen evoca la infernal cadena de engranajes nacionalistas que desencadenó esta guerra y sumió al mundo y a Europa en el caos.
Bedous, das Vermisste und das Wiedersehen
Am 21. April 1914 wurde der erste Abschnitt der Eisenbahnstrecke zwischen Frankreich und Spanien von den Bewohnern von Aspe mit Begeisterung eingeweiht. Erstmals kommen Züge am Bahnhof Bedous an, ein Versprechen der Hoffnung und des Fortschritts für das Tal. Drei Monate später bestiegen Hunderte von Männern die gleichen Wagen, die sie in das lodernde Feuer des Krieges brachten. 370 von ihnen kamen nie wieder zurück.
Dieses große Fresko vereint die Namen und Vornamen der Bewohner von Aspe, die an der Front starben, und die sich umarmenden Körper derer, die 14-18 gelebt haben: Frauen, Eltern, Kinder, Soldaten von hier und anderswo, verstümmelte oder verunstaltete Gesichter, Arbeiter und Bauern, Tote und Lebendige. Dies ist das Bild einer großen Stieffamilie, in der Sie eingeladen sind, Platz zu nehmen, einen Arm auszustrecken oder ihr Gesicht zu zeigen, für ein Wiedersehen, das über Herkunft, Zeit und Grenzen hinaus geht. Die Rückseite führt einen hinter die Kulissen und erinnert an die infernale Abfolge nationalistischer Verkettungen, die diesen Krieg auslösten und die Welt und Europa ins Chaos stürzten.
Bedous, the missing and the reunion
On 21 April 1914, the first section of the railroad linking France to Spain was inaugurated, much to the delight of the Aspe villagers. For the first time, trains stopped in Bedous, serving as a symbol of promise and hope for the valley. Three months later, hundreds of men boarded the same carriages and were transported to the blazing inferno of warfare. 370 of them never returned.
This life-size painting features the names of the Aspe villagers who died on the battlefront along with those who lived through the First World War: women, parents, children, soldiers from near and far, mutilated or disfigured, labourers and farmers, dead or alive. This photo of a large blended family invites you to step inside, using the arm or head holes, to gather for a reunion that transcends origins, time and borders. The reverse side evokes the vicious circle of nationalism that triggered the war and plunged Europe and the world into chaos.
Bedós, eths desaparescuts e eras arretrobadas
Eth 21 d’abriu 1914, eth purmèr tròç dera via de camin de hèr qui a de religar França e Espanha qu’ei inaugurat dab estrambòrd en Aspa. Tath purmèr còp, trins qu’arriban ena gara de Bedós, promessas d’espèr e de progrès tara vath. Tres mes mei tard, que son centenats d’òmis a embarcar dens eths vagons qui’us empòrtan tara hornèra dera guèrra. 370 ne’n son pas james tornats.
Aquesta grana fresca qu’amassa eths noms e prenoms deths Aspés morts ara guèrra e eths còs trilhats deras o deths qui viscón 14-18 : hemnas, parents, mainatges, soldats de noste o d’alhors, mutilats o caras copadas, obrèrs e paisans, morts e vius. Qu’ei era fotografia d’ua familha gran recompausada, en laquau qu’ètz convidats a préner plaça, passar un braç o era cara, tà arretrobadas per delà deras originas, deth temps e deras termièras. Ar’envèrs, eth decòr qu’evòca l’encadenament in·hernau d’engranatges nacionalistas desclavaders d’aquesta guèrra qui plongè er’Euròpa e eth monde en eth caòs.